译著

我的著作

刘晓竹的著作

上载几篇译作

这两年做了一些翻译,皆商业行为,无足道也。其中,为美国国务院翻译其电子期刊,后皆见诸于国务院的网站,介绍美国的方方面面。虽然这些文字都是官样文章,但在翻译过程中,我仍学了不少东西,因为做翻译的,总是要东找西查的,免不了向行家里手请教,故在不知不觉中,甚至在不情不愿中,扩大了知识面。因之,苦差使固然仍然苦差事,但也因苦得利,得可偿失也。

美国见!

美国见!(原载美国国务院网站
美国国务院电子期刊第10卷第2期2005年9月
刘晓竹译

全球化的挑战

《全球化的挑战》(原载美国国务院网站
美国国务院电子期刊《全球事务》第11卷第1期2006年2月
刘晓竹译

贸易的好处与保护主义的代价

《贸易的好处与保护主义的代价》 刘晓竹翻译
美国国务院电子期刊《经济视角》第12卷第1期,2007年1月

改变腐败文化

美国国务院电子期刊(第11卷第12期)2006年12月     刘晓竹 译

独立新闻工作手册(目录)

《独立新闻工作手册》 黛博拉·波特著   刘晓竹译

目录

聚合内容